-
Par Dimos le 22 Février 2009 à 02:32
Liste de plats et leur contenu
par christian
Bonjour,
Je mets à disposition une liste de plats... ceci évite à ceux qui ne parle pas grec, ou qui ont des soucis de traduction de manger de la Moussaka pendant 15 jours....
Et on ne rigole pas, le " on ne connait pas alors on n' ose pas gouter " je l' ai entendu tellement de fois...!
Alors qu' il a tellement de bonnes choses à manger ......!
Sur la gauche le nom du plat phonétiquement en grec et à droite le contenu en français ...
Spanakopitta = chausson fourré aux épinards ( spanako = épinards )
Tiro pitta = chausson au fromage de chèvre ( titi = fromage )
Horiatiki ( avec le H expiré ) = salade grecque
Païda = côte de port
Païdakia = petites cotellettes de loton au barbe cue
Mégalos = très gros haricots en sauce tomate
Fassolia = haricots
Galéos mai scordalia = tranche(s) de poisson frit avec pruée un peu aillée ( délicieux )
Fava = purée de fêves ( très bon aussi )
Anguinarès = artichauds
Kounelli = lapin ( sovent en sauv=ce et très bon .
Patatès tiganitès = frites en rondelles ou traditionnelles.
Arni = mouton
Arni lémonato = mouton avec sauce au citron ( très bon )
Arni psito = mouton au four
Ocpapodia mais xidi = poulpe en vinaigrette
Ocpapodia psitô = idem mais au barbe cue
Octapodia crassaki = avec sauce au vin ( très bon aussi )
Souvla = grosse brochette de mouton
Souvlaki = une petite brochette de mouton
Souvlakia ( plusieurs petites )
Soupia = seiche si c'est en sauce , c'est succulent !
Dolmatès = riz dans une feuille de vigne
Lacano dolmatès , la même chose, mais dans une feuille de chou et sauce citronnée = délicieux
Guiros piata = Assiette de tranchettes de viande cuite sur un axe de ferraille vertical . d' ou le nom giros qui veut dire tourner ! ( et Giroscope...! )
Psari soupa = soupe de poissons, ils en font en bordure de mer de la très bonne !
Fassolia soupa = en été , c'est difficile car c'est chaud, mais c' est tellement bon ! ( soupe de haricots )
Froutalia = omelette dans laquelle ils mettent un tas de légules divers en dés et qui est fameuse. Attention, en manger une demi on est essoufflé et une entière c' est un coup à en crever ! ;o)
Athérina = petite friture très petite
Maridaki = très petites sardine en friture.
Marida = sardines normales.
Xifias = steck d' espadon
Astakos = Langouste !!! ( Bon ce n' est pas une spécialité incontournable de routard !!! ) ;o)
Si en fin de repas vous voulez ou bien ils vous proposent un glico ( vous êtes seul ( e ) ou glica = vous êtes plusieurs , c'est une petite assiette de fruits confits dans le sucre ( vous savez ce qui collent au palais.)
Pour les fruits :
Péponni = melon
Karpousi = Pastèque
Portocali = orange
Rodakina = pêche
Stafillia = raisins
Banana = ... vous avez deviné...
Bon, comme vous avez vu je n' ai pas parlé de Moussaka, car un touriste qui veut passer pour un touriste auprès des grecs, il mange de la moussaka, tous les jours de ses vacances.
Et quand vous aurez gouter à un peu tous ces plats, la moussaka, vous allez un peu oublier vous verrez...
Bon qu' en pensez vous, si avec ça vous mourrez de faim, j' aurais la conscience tranquille !
Bon et au niveau de la soif , quoi boire avec tout ceci ?
Vous avez le choix entre une bouteille fermée de vin " industriel " ou une carafe de vin local.
Le vin blanc se dit lefko crassi
Le vin rouge se dit kokino crassi
Le vin rosé se dit rosai crassi ...
Dans les bouteilles que l' on voit un peu partout, et dans ceux qui sont convenables, il y a les vins de Macédoine, pour les blancs, les vins d' Attique ( Pikermi ) , les vins de Néméa, qui se trouve au nord-ouest de Mycènes...en vin rouge...
Il y a des excellents vin rouges sur Santorin, car la vigne repose sur le sol, le terroir est bon comme toujours en terre volcanique, et aussi les vins de Crète , plutôt les rouges.
Ensuite il y a les vins blancs locaux, car les rouges très souvent ont beaucoup de tanin, sont corsés et ne sont pas très acceptés par les touristes.
Par contre il y a des vins blancs très corrects.
Pour demander dans une taverne une carafe de vin blanc du tonneau, phonétiquement ce sera :
Parakalô , aina kilô varailissia lefkô crassi ( S' il vous plait , un litre de vin blanc du tonneau ).
Parakalô, aina kilô varailissia kokinô crassi ( idem , mais en vin rouge ) .
Parakalô, aina kilô varailissia rosai crassi ( en rosé ).
Une bouteille d' eau minérale : Parakalô aina boukali physicô nairo .
Une bière Amstell = mia Amstell Birra .Une limonade =Mia lemonada
Un orangina=mia potocalada
Pour l' ouzo, le groupe de touriste commande à la française :
3 ouzos s' ils vous plait et ensuite quand le serveur demande une précision en grec, ça se gâte...
Aussi, il est financièrement bon de savoir que si vous demandez une boukalaki d' ouzo, vous aurez probablement plus que 3 parts, ce qui vous évite partois de re commander un deuxième... et que dans les habitudes grecques, si on n' a pas fini sa boukalaki d' ouzo ou d' eau mibérale, il est totalement accepté et dans les meurs que l' on enmène avec soi ce que l' on n' a pas consommé !
Et le serveur veut savoir si vous allez le boire sec, ou avec glace ou avec de l' eau ?
Donc si c'est sec , ce sera skaitto , si c'est avec glaçon, ce sera " mai pagakia ( avec glaçons ) et si vous les voulez avec de l' eau, vous direz ( mai aina boulali nairô( avec une boutelle d' eau ) .
Vous voici donc parés pour survivre et ne pas mourir de faim ;o) .
Pour les pâtisseries , ( je vois les yeux des femmes pétiller...) , il y a les baklavas ( soit en rouleau vertical ou horizontal ) ce qui est de la pâte filo avec beurre, fourrée de brisures d' amandes, de noisettes et de pistaches , et ceci dans un sirop de miel rallongé .
C'est délicieux, mais en calories, c'est le top du top...
Mais ne vous inquiétez pas, sur les produits grecs avec du miel, et en boite, c'est écrit " garanti sans sucre ", car le miel pour eux ce n'est pas du sucre. Ce doit être pour se donner bonne conscience.
Ensuite il y a les Kadaïfi , ils sont faciles à reconnaître on dirait des nids d' hiroudelle enmiélés, comme des très petits spaguettis ...même contenance que le bablava, mais au lieu de la pâte filo, ceux sont des mini nouilles.
Tous ces desserts ne sont pas spécifiquement grecs, mais méditerrannéens, chacun en revendique l' origine, y compris les turcs, mais des écrits récemments déchiffrés sur des pierres en écriture cunéïforme à Ugarit ( Syrie ) indiquent que ce serait d' origine mésopotamienne, donc tous les pays méditerranéens peuvent aller se rhabiller...et sur ces pierres on a aussi découvert un contrat de mariage , un de divorce, et 11 façons différentes de préparer un pot au feu... ! Surprenant...!
Bon, si dans les pâtisseries vous voyez des chocolats enveloppés de papier doré, c' est ce qu' ils offrent lors de leur fêtes ou anniversaire.
Un chocolat grec ( en poids ) équivaut à 4 chocolats français, donc, le top au niveau du régime...mesdames...
Et maintenant parlons café et addition...
Je commence par l' addition : Tô logariasmô parakalô .
Et pour ce café :
Un café normal , pas grec , ce sera aina nescafé ou aina gallicô cafai .
Pour un café grec il faudra préciser quelle dose de sucre vous voulez dedans :
Aina aillainikô cafai parakalô , glicô ( sucré ) skaitto ( sans sucre ) et maitriô ( légèrement sucré ) .
Tiens il est déjà l' heure de la sieste ....
Et bon appetit bien sûr !
Il ne vous reste qu' à imprimer et expérimenter .... et si le foie vous fait mal, et que vous voulez le dire au médecin, la main sur le foie vous lui dites : " pônaï " et si vous avez très très mal ce sera " pônaï pola ! " :o)
Par Christi@n
1 commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique